Có 2 kết quả:
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄗㄞ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄈㄚ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄧㄣ • 有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄗㄞ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄈㄚ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄧㄣ
Từ điển Trung-Anh
(1) lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree
(2) fig. things do not always turn out as one would expect
(3) well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
(2) fig. things do not always turn out as one would expect
(3) well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
Bình luận 0
Từ điển Trung-Anh
(1) lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree
(2) fig. things do not always turn out as one would expect
(3) well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
(2) fig. things do not always turn out as one would expect
(3) well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
Bình luận 0